Cadeau de naissance et petites avancées
Pas très présente ces temps-ci ...
Not so present these times ...
J'ai beaucoup de broderies en cours pour l'instant : je ne sais plus où donner de la tête ! Quelques SALs, quelques échanges, ... Je suis toujours tentée et je n'arrive pas à résister !
I have many stitcheries on the way at that time : I lose my head ! Some SALs, some exchanges, ... I am always tempted to do all those things and I cannot resist !
Je travaille quand même :
All the same I am working :
Petit cadeau de naissance pour la première petite-fille de ma voisine et amie Maryline
A small birth gift for the first granddaughter of my neighbour and friend Maryline
Première partie du SAL Mausimom (chez Virginie) presque terminée (ce sera pour ce soir !)
First part of the Mausimom's SAL, almost finished (it will be for this evening !)
Ensuite nous pourrons attendre quelques semaines avant de broder l'été ...
After that, we can wait some weeks to stitch the summer ...
En dernier lieu, pour faire venir le printemps, j'ai commencé un pinkeep de chez Glory Bee
And to end, to help spring to come, I began a pinkeep from Glory Bee
Entretemps, je brode mes "chuuuts" et je prépare mes cours de patchwork ! Bref, pas une minute pour s'ennuyer !
Meanwhile I stitch my "shhhs" and I prepare my patchwork lessons ! In short, not a minute to get bored !
Edit de 14h51 : j'ai oublié encore ! Le mouton est une grille de "Histoires de lin". Le fil utilisé est un Anchor, le 1345.
Oops ! I forgot it ! The sheep is a chart from "Histoires de lin". I used the thread 1345 from Anchor.